Spezzeremo le reni

De Metapedia
Saltar a: navegación, buscar
La expresión Spezzeremo le reni que se traduciría por "Les romperemos los riñones". Permaneció en la lengua italiana como una forma de decir algo generalmente, irónico.

El 18 de noviembre de 1940, al aniversario de las sanciones económicas contra Italia por la Sociedad de Naciones. En esta fecha, dos semanas después de la invasión italiana de Grecia, por el Duce Benito Mussolini celebró un discurso beligerante para los Italianos desde el balcón del Palazzo Venezia, las palabras:

Dije que le habíamos roto los riñones a Negus (Emperador de Etiopía). Ahora con la misma certeza absoluta, repito absolutamente, lo dicho le vamos a romper los riñones a Grecia.

El término es tal vez inspirados por la morfología de las dos penínsulas: el talón de la península italiana (la península de Salento) no está lejos del centro de Grecia. La invasión aún así no fue un gran éxito.

Artículos relacionados