Discusión:Paul von Hindenburg

De Metapedia
Saltar a: navegación, buscar

Tal vez quedaría mas claro poner "Paul Ludwig Hans Anton von Beneckendorff y von Hindenburg", en lugar de "Paul Ludwig Hans Anton von Beneckendorff und von Hindenburg". Algunas veces se traduce la "y" como en el apellido "Tetas y Casado" que en catalán aparece como "Tetas i Casado"[1]. Aunque es cierto que las otras wikis ponen "und", ¿que os parece?--Derzeeman mensajes 18:15 15 mar 2009 (CET)

A veces, cuando se trata de nombres propios, creo que se debe respetar el idioma original. Esperemos la opinión de los otros administradores para ver que opinan del tema. Saludos. --Walter Romero 12:39 16 mar 2009 (CET)
Creo que sería mejor dejarlo como está, ya que quedaría como un especie de hibrido dejar la denominación original pero traducir una sola palabra de la misma al español. Además que según tengo entendido en la mayoría de los casos a ese tipo de nombre se lo deja como el original. --Argentum 1976 13:32 16 mar 2009 (CET)