Friedrich Hölderlin

De Metapedia
Saltar a: navegación, buscar
Friedrich Hölderlin

Johann Christian Friedrich Hölderlin (20 de marzo de 1770 – 7 de junio de 1843) fue un poeta lírico alemán. Su poesía acoge la tradición clásica y la funde con el nuevo romanticismo.

Vida

Hölderlin nació en Lauffen am Neckar (Wurtemberg) en el seno de una familia burguesa. Al morir su padre, administrador del seminario protestante de Lauffen, cuando él tenía dos años, su madre casó en segundas nupcias con Johann Christoph Gock, consejero municipal de Nürtingen, donde Hölderlin se crio junto con su hermana y su hermanastro.

Su padrastro murió cuando Hölderlin tenía nueve años y de sus seis hermanos sólo dos sobrevirían a su infancia: su hermana Rike, mayor que él, y Karl, seis años menor.

En 1784 ingresó en un colegio preparatorio para el seminario, en Denkendorf, y en 1788 entró como becario para estudiar Teología en el Tübinger Stift (seminario de la Iglesia Protestante en la ciudad de Tübingen, provincia de Württemberg), donde fue amigo y compañero de cuarto de los futuros filósofos Georg Wilhelm Friedrich Hegel y Friedrich Schelling. Se influenciaron mutuamente, y ha sido especulado, que fue probablemente Hölderlin el que presentó a Hegel las ideas de Heráclito acerca de la unión de los contrarios, que el filósofo desarrollaría en su concepto de la dialéctica.

Estudió también literatura y filosofía clásicas, tradujo al alemán algunas tragedias griegas y escribió poesía. Muy influido por Platón y por la mitología y cultura helénicas, se apartó sensiblemente de la fe protestante.

En 1793 salió del seminario provisto de la licencia que le permitía ejercer el ministerio evangélico, pero decidió no dedicarse a su carrera, sino emplearse como preceptor. Durante los años siguientes, se dedicó a educar hijos de nobles y de comerciantes ricos.

Schiller le proporcionó una plaza para ocuparse del hijo de Charlotte von Kalb, en Waltershausen, aunque pronto abandonó su puesto, dada la limitada influencia que ejercía sobre su alumno. Se instaló luego en Jena, uno de los principales centros intelectuales del país. Asistió a clases impartidas por Fichte, y Schiller le publicó un fragmento del Hiperión en su revista Thalia.

Falto de recursos, volvió a Nürtingen en 1795 y en 1796 trabajó en casa de Jakob Gontard, comerciante de Fráncfort del Meno y se enamoró de Susette, la mujer de este. A ella le dedicó varios escritos, entre ellos Hiperión, refiriéndose a ella con el nombre de Diotima. A pesar de su trabajo y de los viajes que debió efectuar con la familia Gontard a causa de la guerra, fue una época de intensa actividad literaria, y en 1799 finalizó la novela epistolar Hiperión, o el eremita en Grecia.

En septiembre de 1798 tuvo que abandonar la casa de los Gontard, después de vivir una penosa escena con el marido de Susette, con quien mantendría la relación durante casi dos años de forma clandestina. Se entrevistó varias veces en secreto con ella, hasta que se trasladó a Hamburgo, por consejo de su amigo, Isaak von Sinclair, diplomático del condado.

Emprendió entonces su tragedia La muerte de Empédocles e intentó lanzar una revista intelectual y literaria, que fracasó. En 1800 fue invitado a Stuttgart, donde tuvo tiempo para dedicarse a la poesía y traducir a Píndaro, que ejercería una gran influencia sobre sus himnos. A finales del año aceptó otro puesto como preceptor en Hauptwil, Suiza.

Se ignora por qué razones abandonó su trabajo, en abril de 1801, y volvió con su madre, a Nütingen. Según se desprende de una carta de marzo de 1801 a su amigo Christian Landauer, Hölderlin era cada vez más consciente de sus problemas mentales, que ya desde su época de estudiante se le habían presentado en forma de depresiones. En invierno de ese año tuvo una fuerte crisis.

Hasta enero de 1802, cuando obtuvo un cargo en casa del cónsul de Hamburgo en Burdeos, trabajó ininterrumpidamente en su obra poética. Al aparecer los primeros síntomas de su enfermedad mental, en abril abandonó una vez más su puesto. Sinclair le comunicó por carta la muerte de Susette Gontard, el 22 de junio de 1803, en Fráncfort del Meno.

Tras un período de gran violencia, su trastorno mental pareció remitir. Sinclair lo llevó de viaje a Ratisbona y Ulm y, a la vuelta, escribió El único y Patmos, dos de sus obras maestras. Por influencia de su amigo Sinclair, en 1804 obtuvo la plaza de bibliotecario de la corte, en el palacio del landgrave de los Homburg.

Como sus crisis mentales se hicieron cada vez más frecuentes (profería maldiciones como un poseso y andaba sin rumbo mientras hablaba consigo mismo), en 1806 Sinclair decidió deshacerse de él internándolo en una clínica psiquiátrica de Tubinga. Tras cuatro días de viaje, fue recibido por Ferdinand Autenrieth (1772-1835), el responsable médico de la clínica, que había alcanzado fama desde su apertura por los nuevos métodos terapéuticos empleados.

Hölderlin ingresó en la clínica el 14 ó 15 de septiembre de 1806 y estuvo internado 231 días. Sus síntomas eran una gran agitación motora, largos paseos sin rumbo, escasa orientación espacio-temporal, frecuentes accesos de ira y, sobre todo, una incontrolable e ininteligible verborrea (probablemente, indicativos de una esquizofrenia catatónica).

Tras ser declarado enfermo incurable, en mayo de 1807 fue puesto al cuidado de un ebanista de la misma ciudad, entusiasta de la lectura del Hiperión, quien lo acogió en su casa, haciéndose cargo de los gastos de manutención la madre del poeta. Allí permaneció hasta su muerte, en unas condiciones de locura pacífica que se prolongaron durante treinta y seis años.

Referencias

Steve Ayan, "Poesía y locura", Mente y Cerebro, 27, 2007, págs. 61-67.

Bibliografía

  • Hiperión o el eremita en Grecia. Novela. Traducción y prólogo de Jesús Munárriz. Madrid, Ediciones Hiperión, 1976. 23. ed., 2005.
  • Los himnos de Tubinga. Traducción y estudio introductorio de Carlos Durán y Daniel Innerarity. Edición bilingüe. Madrid, Ediciones Hiperión, 1991.
  • Las grandes elegías (1800-1801). Versión castellana y estudio preliminar de Jenaro Talens. Edición bilingüe. Madrid, Ed. Hiperión, 1980.
  • Poemas de la locura, precedidos de algunos testimonios de sus contemporáneos sobre los "años oscuros" del poeta. Traducción y notas de Txaro Santoro y José María Álvarez. Edición bilingüe. Madrid, Ed. Hiperión, 1978.
  • Ensayos. Traducción, presentación y notas de Felipe Martínez Marzoa. Madrid, Hiperión, 1983.
  • Empédocles. Presentación, traducción y notas de Anacleto Ferrer. Prólogo de Michael Knaupp. Edición bilingüe. Madrid, Ed. Hiperion, 1997.
  • Emilia en vísperas de su boda. Introducción, traducción y notas de Anacleto Ferrer. Edición bilingüe. Madrid, Ed. Hiperión, 1999.
  • Odas. Traducción y notas de Txaro Santoro. Edición bilingüe. Madrid, Ed. Hiperión, 1999.
  • El archipiélago Estudio y traducción del poema por Luis Díez del Corral. Madrid, Editora Nacional, 1942. Madrid, Alianza Editorial, 1979.
  • Der Archipelagus Estudio y edición bilingüe (traducción en hexámetros) de Helena Cortés Gabaudan. Epílogo de Arturo Leyte. Madrid, La Oficina Ediciones, 2011.
  • Poemas. Las primeras traducciones al castellano por Fernando Maristany (1919) y Manuel de Montoliu (1921). Edición de Anacleto Ferrer. Texto bilingüe. Madrid, Ed. Hiperión, 2004.
  • Antología poética. Edición bilingüe de Federico Bermúdez Cañete. Madrid, Cátedra, 2002.
  • Correspondencia amorosa. Edición y traducción de Helena Cortés Gabaudan y Arturo Leyte Coello. Madrid, Ed. Hiperión, 1998.
  • Correspondencia completa. Traducción e introducción de Helena Cortés Gabaudan y Arturo Leyte Coello. Madrid, Ed. Hiperión, 1990.
  • Poesía juvenil. Edición de Anacleto Ferrer. Texto bilingüe. Madrid, Ed. Hiperión, 2012.
Sobre Hölderlin
  • Wilhelm Waiblinger: Vida, poesía y locura de Friedrich Hölderlin, y otros textos complementarios. Edición de Txaro Santoro y Anacleto Ferrer. Madrid, Ed. Hiperión, 2003.
  • Martin Heidegger: Aclaraciones a la poesía de Hölderlin o Interpretaciones sobre la poesía de Hölderlin, Alianza Editorial, Madrid, 2005. Trad. de Helena Cortés y Arturo Leyte/ Editorial Ariel, Barcelona, 1983. Traducción de José María Valverde. Prólogo de Eugenio Trías.
  • Anacleto Ferrer: La reflexión del eremita. Razón, revolución y poesía en el Hiperión de Hölderlin, Ed. Hiperión, Madrid 1993.
  • Helena Cortés Gabaudan: Claves para una lectura de Hiperión. Filosofía, política, ética y estética en Hölderlin, Madrid, Ed. Hiperión, 1996.
  • Poetas del poeta. A Friedrich Hölderlin en el 150 aniversario de su muerte. Textos recopilados por Anacleto Ferrer y Jesús Munárriz. Madrid, Ed. Hiperión, 1994.
  • Alberto García Ulecia: El fantasma de Tübingen, Madrid, Ed. Hiperión, 2001.
  • Antonio Pau (2008). Hölderlin. El rayo envuelto en canción, Primera biografía en español. Colección: La Dicha de Enmudecer. Tapa dura. Madrid: Editorial Trotta. ISBN 978-84-9879-017-7.


En francés
  • Antoine Berman. L'épreuve de l'étranger. Culture et traduction dans l'Allemagne romantique: Herder, Goethe, Schlegel, Novalis, Humboldt, Schleiermacher, Hölderlin. París, Gallimard, 1984.

Artículos relacionados

Enlaces externos