Gehena

De Metapedia
Saltar a: navegación, buscar

Gehena (en griego: Geena (Γεέννα); o Gehinom, en hebreo: Gai Ben Hinnom (גיהנום, 'Valle de Hinón') es el nombre del infierno en el judaísmo. El nombre derivó de un valle cercano a Jerusalén, la cañada o barranco de Hinón, identificada metafóricamente con la entrada al mundo del castigo en la vida futura.

El Valle de Hinom se menciona por primera vez en la Biblia hebrea como parte de la frontera entre las tribus de Judá y Benjamín (Josué 15:8). Durante el período tardío del Primer Templo, fue el sitio del Tofet, donde algunos de los reyes de Judá habían sacrificado a sus hijos primogénitos en el fuego (Jeremías 7:31). A partir de entonces, fue maldecido por el profeta bíblico Jeremías (Jeremías 19:2–6).

En la literatura rabínica judía posterior, Gehinnom se asoció con el castigo divino en el Apocalipsis judío como el destino de los malvados,​ en el que la mayoría de los castigados permanecen hasta un año, aunque algunos lo están eternamente.

Gehena también aparece en el Nuevo Testamento y en las primeras escrituras cristianas como el lugar en donde el mal será destruido. Presta también su nombre al valle del islam, Yahannam.

En las escrituras rabínicas y en las cristianas, el Gehena como destino del pecador, es diferente del término más neutral Sheol (שאול) o Inframundo, la morada de los muertos.

Etimología

«Gehena» deriva de Ge Hinnom (גי הנם), que significa «Valle de Hinom». Ge Hinnom también se llamaba Gai ben-Hinnom (גיא בן הנם), que significa «valle del hijo de Hinom».

El valle estaba fuera de la muralla sur de la antigua Jerusalén, y se extiende desde el pie del Monte Sion hasta el valle de Cedrón, al este. Es mencionado en la Biblia en diversos versículos como «valle de Hinón», «valle del hijo de Hinom» o «valle de los hijos de Hinom». No se describe como el infierno, sino como un valle real situado en Jerusalén (Josué 15:8 y 18:16, II Reyes 23:10, II Crónicas 28:3 y 33:6, Nehemías 11:30, Jeremías 7:31~32, y 19:2, 19:6 y 32:35), pero aunque en unas versiones aparece transliterado como gehena, en otras se traduce por infierno. Después del año 638 a.C. el valle de Hinón se convirtió en el lugar utilizado para incinerar los desperdicios de Jerusalén.

La palabra gehena (Gehenem, Yahannam) también aparece en el libro musulmán, el Corán, como lugar del tormento para los pecadores, el equivalente islámico del infierno cristiano.

Artículos relacionados